Пояснить, нельзя изменить: обсуждение пояснительной записки к Конвенции о оборотных грузовых документах

В 47-й сессии Рабочей группы VI ЮНСИТРАЛ (Оборотные грузовые документы), проходившей в Вене с 15 по 19 декабря 2025 года, приняли участие эксперты Центра Игорь Ястржембский (очно) и Ольга Мельниченко (онлайн).

Сессия была полностью посвящена обсуждению подготовленного секретариатом проекта пояснительной записки к Конвенции об оборотных грузовых документах. Примечательно, что во время первого дня сессии Рабочей группы, 15 декабря, Генеральная ассамблея ООН одобрила подготовленный ЮНСИТРАЛ проект Конвенции. Официальная церемония подписания состоится в 2026 году в Аккре (Гана).

Проект пояснительной записки был подготовлен секретариатом (документ A/CN.9/WG.VI/WP.118). Рабочая группа указала, что пояснительная записка не является официальным комментарием к Конвенции и будет опубликована как информационный документ Секретариата в соответствии с практикой ЮНСИТРАЛ.

Беспрецедентное обсуждение пояснительной записки на протяжении целой сессии рабочей группы отражает значение, придаваемое ЮНСИТРАЛ этой Конвенции.

Центр сосредоточил своё участие на точности формулировок пояснительной записки и снижении рисков неверного толкования положений Конвенции при практическом применении. В ходе обсуждений были внесены редакционные и уточняющие предложения, направленные на исключение чрезмерно категоричных утверждений, устранение терминологических ошибок и более корректное описание правовых последствий отдельных положений Конвенции.

Делегации ещё раз попросили уточнить, что положения Конвенции никак не затрагивают вопросы, касающиеся оказания агентских услуг по организации перевозок, и под понятие перевозчика по Конвенции не могут подпадать лица, не осуществляющие перевозку непосредственно (всякого рода экспедиторские, логистические и прочие компании).

Ряд предложений Центра был поддержан и отражён в отчёте Рабочей группы:

  • правка, исключающая из текста возможности того, что первоначальный получатель может требовать выдачи груза даже после выдачи оборотного документа;
  • объяснение, что заметная отсылка, которая делает транспортный документ оборотным, должна быть отдельно подписана транспортным оператором;
  • уточнение последствий ситуации, когда заметная отсылка присутствует лишь на одном оригинале из нескольких;
  • расширение в позитивном ключе формулировки п. 75: включение “obligations” – обязательства держателей документа наряду с “liabilities” – их ответственностью, что важно для правовых систем, придерживающихся концепции разделения обязательств на регулятивные и охранительные;
  • исключение упоминания доброй совести в комментарии к статье 7, а также специального определения доброй совести применительно к Конвенции в комментарии к статье 6 (ввиду сложившихся традиционных подходов в национальном праве к определению понятия добросовестного поведения);
  • в правилах о замене электронного документа на бумажный по предложению Центра будет указано, что соглашение о возможности такой замены может содержаться в самом оборотном документе и, таким образом, будет юридически значимым для последующих держателей документа.

Одним из важных, но, к сожалению, не поддержанных, предложений Центра было предложение дополнить пункт 77 указанием на то, что в случае изменения места назначения груза указанная новая информация должна быть отражена в оборотном грузовом документе. Крайне важно, чтобы его владелец или потенциальный приобретатель груза имел актуальную информацию и мог добросовестно полагаться на содержание самого документа, не выясняя детали соглашений перевозчика с грузоотправителем или прежними держателями оборотного документа. По словам Игоря Александровича, рабочая группа подошла к решению этого вопроса весьма формально: указание исключительно первоначального места назначения груза важно с точки зрения определения применимости Конвенции. Тем не менее очевидно, что вопрос об адекватном механизме доведения до сведения держателя информации об изменении места назначения груза возникнет сразу, как только оборотные грузовые документы начнут использоваться на практике.

Благодаря участию Центра в работе группы согласованные поправки сделали текст проекта пояснительной записки более точным и уменьшили риск того, что при толковании Конвенции её положения будут расширены или изменены. Кроме того, в самом тексте Конвенции отражено несколько предложений Центра.

Также на полях сессии в рамках подготовки к Коллоквиуму ЮНСИТРАЛ по безбумажной торговле (январь 2026 года) в гибридном формате прошло подготовительное мероприятие, посвящённое практическим вопросам использования электронных оборотных документов и различных трансграничных сервисов отслеживания перемещения груза.

Другие новости